按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
那簡直不是人幹的事兒嘛!
附裕В
(1) 一尋,為伸開兩手之長度,約六尺長。
(2) 原文作「早緒」。
(3) 此段文字蓋記敘作者之父元輔,雇船旅行之事。
(4) 原文作「妻戶」。為內外可開之門。
(5) 句出「拾
(二八七) 有個右衞門尉者
有個右衞門尉者(1),只因為父親不夠體面,怕讓人看到了會擡不起頭來,
乃於自伊予國上京之途中,將其父推落海中。大家對此,頗為訝異不齒。
洠氲剑咴率呷沼厶m盆的法會(2),這男子照樣也要供養佛祖,在那兒忙於準備種種。
道命阿闍梨見此,遂詠成和歌一首:
旣推親兮入海中,
復將盂盆來供養,
世道人心兮憂忡忡。
附裕В
(1) 右衞門府之三等官。未詳其人。
(2) 盂蘭盆法會供養,係為救在地獄受難死者之法會,於七月十五日舉行之。
日本社會,至今保有此習俗。
遺集」哀傷、滿誓沙彌和歌:「何所譬兮此世間,恰似舟後拖白浪,轉眼卽消兮晨曉灣。」
(二八八) 又據說,小野之君的母親
又據說,小野之君(1)的母親嘛,在普門寺舉行了法華八講。次日,大家便麕集於小野殿,
有管弦之撸а缂耙髟仢h詩等事,她還作了一首挺別緻的和歌:
辛勤勤兮採薪累,
昨日法事旣盡完,
斧柄今日兮令朽此(2)。
這一陣子以來所記的,多有流於傳聞備忘錄之嫌哩。
附裕В
(1) 其人未詳。或謂卽藤原道綱。其母為藤原倫寧之母,兼家之妻。
(2) 歌意謂:辛勤採薪汲水、誦讀「法華經」之事,昨日已盡了,故當忘懷一切,
如晉王伲^碁忘斧柄朽腐也。斧柄朽,典出「述異記」,已見前第七六段文字。
(二八九) 又如,業平的母宮
又如,業平的母宮(1)所詠:「愈為念汝」(2)那首和歌,豈不深深打動人心!
讀此歌,也每常令人想見業平展信拜讀之際的心情哩。
附裕В
(1) 在原業平中將之母為伊登公主,桓武帝之女,阿保親王之妃。
(2) 「古今集」雜上:「吾旣老兮多感概,常恐相會期不多,愈為念汝兮愈疼愛。」
(二九○) 將自己認為好的和歌
將自己認為好的和歌記在筆記本之上,卻洠Я系较乱凼膛S隨便便哼唱著那首歌,
那才真教人生氣;尤有甚者,竟然還在那兒任意學作歌呢!
(二九一) 身分地位挺不錯的男士
身分地位挺不錯的男士,一旦而給下役侍女誇讚說:「那一位,可十分親切啊」甚麼的,
別人一定就會馬上對他另眼看待而瞧不起了;反倒不如受她們譏評還好些。
婦人受下役侍男的讚美,也同樣不好。那些下層階級的人,往往會說偏了話,變成適得其反。
(二九二) 有一回,大迹缘罹
有一回,大迹缘罹1)參上,奏啟漢詩文等於皇上。照常的,又遷延至夜深時分,伺候御前的女官們,逐一消失,分別退下,
到屏風後、几帳下,乃至於小房間裏,都躲起來睡覺去了。最後,只剩下我一個人,忍住睏倦勉強伺候著。忽聞「丑四」的報時,
遂不覺地自我喃喃:「天都快亮了。」大迹缘罹犃耍谷徽f道:「那就別去睡了罷。」他豈當我是不眠之人嗎?
「唉,真是的,怎麼說溜了嘴呀。」心裏頭這麼想著,如果旁邊另外還有別人的話,或者還可以裝蒜躺下來什麼的。。。。。。。
皇上倚著柱子稍稍打起盹兒來。大迹缘罹龑屎笳f:「您瞧。天都亮了,還能這麼睡嗎!」
「真是的。」皇后也忍俊不住地笑起來,但皇上並未曉悉。
這時,有個在宮中雜役使喚的丫寰手裏捉了一隻雞,藏在她自己的屋子裏,打算明天要帶回家去,不知怎的,卻讓狗兒找到,在後面追,
於是逃到走廊前頭,大聲啼叫,害大家都給吵醒了。皇上也睜開眼睛,問:「究竟是怎麼一回事?」
大迹缘罹舐曉佌b道:「聲震明主之眠。」(2)的詩句,真是趣味無窮,連我這平凡人睏倦的眼睛都會睜得大大的了。
「喲,可真是貼切的句子呀。」皇后也興味盎然地說。此類事情,委實是巧妙得很。
次日,皇后蒙召參上夜殿內(3)。
夜半時分,我在廊上喚侍女,洠氲剑蠹{言殿君卻應聲而出,說:「你要退回房間去嗎?讓我來護送你罷。」
我便將裳和唐衣搭掛在屏風上,跟著走。當時月光明亮,大迹缘罹砩洗┑闹币拢磥硎职诇Q,他大步大步地踩著褲袴下端走,
拉著我的袖口,一邊叮嚀:「小心,別摔跤了。」一路上又逕自吟誦著:「撸ё营q行於殘月」(4)之句,則又是無限美妙。
「這麼點兒事,也值得大驚小怪地讚美的嗎?」他說著笑了起來,但是,如何能不讚美呢。
附裕В
(1) 藤原伊周。正曆三(九九二)年八月二十八日,昇為權大迹浴4水斨刚龝阉摹⑽迥曛g初夏之事。
(2) 「本朝文粹」卷三、都良香對策:「鷄人曉唱,聲驚明王之眠,鳧鐘夜鳴,響徹暗天之聽。」(「和漢朗詠集」亦收)。
(3) 清涼殿內,天皇之寢室。
(4) 「和漢朗詠集」下所載賈嵩「曉賦」句:「佳人盡飾於晨粧,魏宮鐘動;撸ё营q行於殘月,函谷關鷄鳴。」
(「唐書藝文志」、「宋書藝文志」、「明史藝文志」均載「賈嵩賦三卷」,但「四庫全書」未收)。
(二九三) 有一回,我跟僧都之君的乳母
有一回,我跟僧都之君的乳母 ─── 媽媽(1)等人,坐在御匣殿君(2)的房裏,有個下役男子來到靠近廊邊處,
「我碰到好慘好慘的事情,不知道跟誰申訴才好。」他說話的神情,幾乎就像要哭出來似的。
「到底是怎麼一回事啊?」問他。
便說:「才出去了一下子,回來,家就燒光了。這些天以來,就像寄居蟹似的,成天窩在別人家裏頭。
那火苗,是從馬厩裏堆積秣草的地方燒起,一直延燒開來的。只隔了一道牆,睡在臥房(3)中的老婆和女娃兒,
都險些兒燒死了呢,更甭說家具了,一樣也洠贸鰜怼!
見他說話的模樣兒,連御匣殿君都忍不住笑了起來。我在紙條上寫下:
春陽微兮燃秣草,
火勢未烈如何燒,
燒得淀野兮不殘稿(4)。
書畢,投擲於遠處,說:「把這個交給他。」
大伙兒也都笑成一團,告訴那人:「大家都說你的房子燒了,好可憐。要把這個枺髻p給你呢。」
「這是甚麼賑給券啊?能賞幾多錢?」
「你自己讀呀!」
「小的怎麼會讀吶。我這可是睜著眼睛的瞎子啊。」
「那麼,請別人替你看呀。我們這兒,皇后娘娘有命令,得趕緊參上了。旣然人家賞了你那麼些好枺鳎擔心甚麼!」
眾人說笑著,慌慌張張參上。
乳母像皇后稟奏:「不知這時候把那首和歌給別人看了未?假如聽到人家告訴他如此這般,定會氣死!」
皇后御前的女官們聽此,也都笑了起來。連皇后都笑著說:「你們可真愛閒啊!」
附裕В
(1) 藤原隆円之乳母。「媽媽」為乳母之暱稱,其人未詳。
(2) 藤原道隆之四女,定子后之妹。
(3) 臥房,原文做「夜殿」。
(4) 此和歌頗取音義雙關之揶揄趣味。「淀野」是草原,音與「夜殿」同。謂馬厩之秣草本星星之火,
如春日一般微溫,如何燒得光草原(臥房)致寸草不留耶?
(二九四) 有一個男子,母親死後
有一個男子,母親死後,只餘父親。
那父親對他雖然是十分疼愛,但自從娶了凶惡的繼母之後,
就連屋子裏頭也不許他進去,日常的服裝等諸事,
悉交由乳母,或是亡母的侍女們照料。
男子住的地方,如西邊或枺叺膸浚约翱蛷d等處,都收拾得挺好,屏風啦,
紙門上所繪的畫啦,也都十分講究情趣,而且做為一個殿上人,其進退舉止,
也都令人覺得無從挑剔。同時,又蒙皇上特別寵愛,經常應召參侍管絃撸а纾
儘管如此,他還是常常內心有所不滿,總盼望著有些甚麼風雅之事發生才好。
他有一位嫁與貴人,挺受丈夫鍾愛的姊妹。唯獨與她,才會將心事相告,
似乎視為唯一安慰的對象呢(1)。
附裕В
(1) 此段文字所記之男子,未明何人(新潮社裕б詾椋夯蛑付乜涤H王。其母定子后崩後,
受彰子后排斥。),且文章疑亦未形完整。或者故意採此令人猜疑之格式。
(二九五) 定澄僧都無掛袍
「定澄僧都無長袍,推青君主無短遥1)。」說此話者,可真有趣。
彷彿誰說過的:「須視情況而言(2)。」
附裕В
(1) 此段文字,各本或缺佚。小學館本存疑。暫譯之。
定澄僧都已見前第十段文。以身材高著稱,故尋常褂袍都便成短摇
「推青」係音譯,其人未詳,蓋以身材其短,故凡短揖兂砷L袍也。
(2) 此句亦為各本所無。小學館本猶豫未予注出。譯文姑從上文推測其義耳。
(二九六) 真的要赴高野嗎
「真的要赴高野嗎(1)?」有人這樣問我。我的答覆如下:
未嘗念兮何興思,
艾草遍生滿山麓,
伊吹山里兮究告誰(2)?
附裕В
(1) 「高野」與下和歌中「伊吹山里」全然無關,未詳何地。
(2) 此歌無甚詩意,蓋清少迹猿哑洳湃A而作。
全詩之中,音義雙關處頗多,實不可譯。
(二九七) 有一位女官
有一位女官,與遠江守的兒子互通情款,聽別人說:那情夫與自己的儕 ─── 另一位女官也有來往,遂對之怨懟已極。
那女官來談:「他說『我以雙親為誓,絕無此事。連在夢中也洠в懈鄷^』到底如何是好?」
我乃代她詠成一首和歌:
請為誓兮情人兒,
遠江神校斠娮C,
濱名之橋兮曾會之(1)?
附裕В
(1) 此和歌亦多取音義雙關之妙。歌意謂:請以遠江守為證人,發誓未曾與彼女官相會也。
(二九八) 某次,與一位男士
某次,與一位男士在不方便的地方相會,唯恐給別人見到不妙,心中正忐忐忑忑。
那人兒問:「怎麼這樣子呢?」我便回答:
逢坂關兮有瑞井,
唯恐他人恰窺覷,
心湖蕩漾兮未得靜(1)。
附裕В
(1) 「逢坂關」為男女幽會之歇後語。此亦多取音義雙關之妙。
(二九九) 唐衣
唐衣(1),以紅色為最。其餘則表紫裏紅,表青裏黃,表白裏紅為佳。
凡此種種,皆以溕悶橐恕
附裕В
(1) 唐衣,為當時仕宮女官搭襲於最外之正式禮服。
(三○○) 裳
裳(1),以海景圖紋為佳。小裳(2)亦佳。
附裕В
(1) 亦禮服,著於下裳者。
(2) 較裳為小,圍於腰際之輕便禮服。
(三○一) 織物
織物,以紫色為最。表裏青黃之布面上織出柏葉圖紋者亦佳。
紅梅(1)雖亦不錯,但看久了往往會覺得厭膩。
附裕В
(1) 縱絲為紫,橫絲為紅,以織出之布。
。。
目次16:(三○二) ~(三二三)
…。网
(三○二) 花紋
花紋(1),以葵葉為最。
附裕В
(1) 指布帛上織出之花紋。
(三○三) 夏天的外衣
夏天的外衣,以伲乇≌邽榧选am潱
最討厭見到穿衣裳左右不對稱的婦人了(1)。