友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
帝库阁小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

经典短篇小说集(国外篇)-第17章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




他抬起头来,要一杯水。这时,已有一个店员绕过柜台出来看发生了什么事。

皮特坐起来喝水,戏演得十分逼真。“我想我是晕倒啦。”

一个店员说:“我给你端把椅子来。”

“不用了。我还是回家去好了。”他掸一掸衣服,谢过众人。“等感觉好些我再来吧。”他没敢看约翰尼,只是希望钻石已经按照计划飞出窗子。 

他乘电梯下楼,漫步穿过广场来到喷泉。中午时分,那儿总围着一群人。女秘书们吃裹在牛皮纸袋里的午餐,青年人则在同她们闲聊。他不引人瞩目地混进人群,一直来到水池边。池子很大,除了散落在池底、面值一分、五分的硬币,透过涟漪起伏的池水,他拿不准究竟看到了什么。不过,反正不指望能瞧见那些钻石,他并不感到失望。

等了一个小时之后,他判断警察仍在盘问约翰尼,便想,最好的办法是回公寓去等电话。

两小时后电话来了。

约翰尼说:“还真有点悬。他们最后放我走了,不过可能还在跟踪我。”

“你干了吗?”

“当然!否则你认为他们为什么要扣住我?他们都快疯啦。不过现在我可以说了。一小时内在桦皮舟酒吧见面。我会先弄清楚有没有人跟踪我。”

皮特在桦皮舟酒吧拣了那天坐过的、最里面的座位,要了常要的啤酒。约翰尼来了,这个潇洒的男人笑嘻嘻的。“我想咱们赢啦,皮特。若是不赢那才怪呢。”

“你对他们说了些什么?”

“我说我什么都没有看见。是啊,我是要了那盘子钻石来看看,可是后来大厅里发生了混乱,我跟其它人一道过去看出了什么事。那时有四位顾客,他们说不清是哪一位干的。他们搜了我们四个,还带我们去照了x光,确定我们没有把钻石吞进肚里去。”

“我当时在纳闷,究竟出了什么事,叫你耽搁了那么久。”

“我还算运气好,出来的还算快。有两位表现得更可疑,倒解救了我。其中一个偷过车、有被捕记录。”他高傲地说:“那些笨蛋警察,他们以为偷过车的人一定也会偷钻石。”

“但愿他们没看清楚我的相貌。混乱因我而起,他们有理由认为我与案子有关。”

“不必担心。咱们今晚去捞钻石,然后出去躲一阵。”

“那儿有几颗钻石?” 皮特迫不及待地问。

“五颗。全是很漂亮的。”

几家晚报证实了约翰尼的说法。据这几家报纸估计,五颗丢失的钻石的价值约为六万五千美元。警方没有线索。

他们在午夜时分又来到广场,皮特感觉不大好。他对约翰尼说:“他们会很狡猾的。咱们还是等到明晚,以防警察还在那儿监视。反正,钻石在那儿也丢不了。”

第二天夜晚,他们再一次回到广场。当天的报纸已不再报道这个案子,而代之以一桩银行抢劫案。他们一直等到凌晨三点才动手,那时最后一批泡酒吧的人也四散回家去了。约翰尼带着手电筒。皮特穿了双雨靴,他已考虑到也许有一两颗钻石会找不到。即使是那样,他们也已大捞了一把。

喷泉在夜里关闭了,水面平静,搜寻也更容易些。皮特在浅水中蹚过去,几乎立即就找到了两颗钻石。第三颗费了十分钟才找到,这时他打算放弃了。“咱们拿上这些走吧, 约翰尼。”

手电筒的光束来回闪烁。“别走,别走。再找一找。至少咱们要再找到一颗。”

突然聚光灯射出的一道强光照在他们身上,有人喊道:“站在那儿别动!我们是警察。”

“该死!”约翰尼扔掉手电筒便跑,可那两个警察已跳出警车。其中一个拔出枪来,约翰尼跑了几步便停下来。皮特爬出水池,举起双手站着。

“你逮住我们啦,老总。”

“说的他妈的对,我逮住你们啦。”拿枪的警察咆哮道。“池子里的硬币每个月搜集一次,捐给慈善事业。偷这钱的人一定全是下贱的小人。我希望法官判你们入狱九十天。现在趴在车上,我们要搜身!”

 
袁洪庚译


 。。



欧·亨利:忘忧果与瓶子

  

张显奎译 

美国驻科拉里奥领事威拉德·格迪,正在从容不迫地写他的年度报告。古德温每天都要进来闲逛,在那惹人喜爱的走廊里抽上一支。此刻,他发现领事如此专心于工作而没接待他,便在离去之前很委婉地数落了一番。 
“我会向民政部申诉的,”古德温说。“这算得上是一个部吗?也许只是一种理论上的东西。从你这儿,人们既没享受到礼貌,也没享受到服务。你不说话,你也不摆出任何可以喝的东西。什么样的方 式才是代表你政府的方式?” 

古德温溜达出来,走到街对面的旅馆看看是否可以强迫那位检疫医生与他在科拉里奥唯一的台球桌上玩一玩。他截获首都逃亡者的计划已经完成,现在他要玩的游戏只是等待罢了。 
领事对自己的报告很感兴趣。他才二十四岁;他在科拉里奥呆的时间还不够长,他的热情在热带的火热天气里还没有冷却下来——这种怪事在南、北回归线之间是可以让人接受的。
 
有这么多的香蕉,这么多的桔子和椰果,这么多的砂金、橡胶、咖啡、染料和菝葜——事实上,出口占了百分之二十,比上一年还要多! 

领事心里感到一丝得意。他想,国会在看他的介绍时,也许会注意到——想到这里,他不禁仰身靠在椅背上,笑了。他跟其他人干得一样糟糕。这会儿他居然忘了科拉里奥不过是处在一条次要航海线旁边的一个无关紧要的共和国中的一个无关紧要的小镇。他想起了格里格,那位检疫医生,他曾订阅伦敦的《兰斯特》杂志,期望发现上 面登载着他写给国内卫生部的有关黄热病细菌的报告。领事知道自己在美国的熟人五十人中没有一人曾经听说过科拉里奥。他知道有两个 人无论如何一定会看他的报告——国会里的某个下属和公文印刷处的某个排字工。或许,排字工会注意到科拉里奥的贸易增长情况,然后,在喝酒吃饭时会向一位朋友提起。 

他刚写下“难以解释的是,美国的大出口商们如此懈怠,竟让法国和德国的公司实际上控制了这个富裕丰饶的国家的贸易利润”——这时,他听到了汽船嘶哑的鸣笛声。 

格迪放下笔,拿上他的巴拿马帽子和伞。凭声音他知道是英烈殿号,这是为委瑞委尤公司效力的其中的一列水果运输船队。若退回到五年前,科拉里奥的每一个人都能凭鸣笛声告诉你每一艘进港的汽船的名字。 
领事通过一条迂回的林荫道漫步来到海滩。因为长期练习,他的步伐掌握得非常准确,当他到达沙滩边时,海关官员们的船正从汽船那儿往回划。他们根据安楚里的法律进行了登船检查。
 
科拉里奥没有港位。英烈殿号吃水较深的船队必须在离海岸一里处下锚。当它们装水果时,要用驳船和单桅小货船来转运。索里塔斯有一个良港,在那儿可以看到很多种船,但在科拉里奥海边的锚地上,除了水果船,难得看到其他船只停靠。偶尔,一艘不定期的沿海贸易船,或一艘神秘的西班牙方帆双桅船,或一艘漂亮的法国三桅帆船,在未经许可的情况下,会在远处海面上搁置几天。这时,海关的船员们会变得双倍地警惕和小心。
晚上,一两只单桅船会奇怪地沿着海岸时进时出。到了早晨,人们会发现科拉里奥汉尼西三星公司的库存货——酒和纺织类东西——大大增多了。还有人说,海关官员们的红杠裤子口袋里银币叮当作响,而他们的登记本上显示出所收到的进口税并未增加。 

海关船和英烈殿号上的小艇同时到达岸边。当它们在浅水处停下后,与干沙滩之间仍有五码远的拍岸碎浪。这时,半裸着身子的加勒比人冲向水里,背着英烈殿号事务长和穿戴着棉布衬衫、红杠蓝裤、轻便鞋帽的本地官员们上了岸。 

大学时,格迪曾是一垒棒球手而备受重视。现在,他把伞收拢,直端端地插进沙里,屈着身子,双手放在膝上。那位事务长仿照这位棒球投手的扭曲姿势,把那捆沉重的用绳拴着的报纸(报纸总是由这艘汽船带来)朝领事猛然投来。格迪高高跃起,随着“嘭”的一声重响,报纸被接住了。海滩上的闲人们——镇上大约三分之一的人——高兴得鼓掌大笑。每个星期,他们都期望看到那捆报纸以这种方式接送,而且从没乏味过。在科拉里奥,不时兴创新行为。 

领事重新举起伞,走回领事馆。 

这个来自一个大国的代表的住所是一座有两间屋子的木结构建筑,它的三条边都是用木棒、竹竿和棕榈叶搭成的带有本地风格的走廊。其中一间屋子用作官邸,陈设简陋,只有一张平面桌子、一副吊床、三把坐着不舒服的藤条椅。驻在国的第一任也是最近这一任总统的代表性雕刻作品悬挂在墙上。另一间屋子是领事的寓所。
 
他从海滩上回来时已十一点了。这是早餐时间。恰恩卡,为他做饭的那个加勒比妇女,正在走廊靠海的那边——科拉里奥有名的最凉爽的地方——料理饭菜。早餐有鱼翅汤、河蟹炖肉、面包、鬣蜥烤肉、新鲜菠菜、红葡萄酒和咖啡。 

格迪坐下后,很安闲舒适地打开那捆报纸。在科拉里奥这儿,他隔一两天或更长时间总要读读报纸,以便知道世界上发生的事情,就像我们这个世界的人读到那些异想天开的描述火星人行为的文章,那些文章的科学性是不精确的。这些报纸他先读完后,再送到镇上其他说英语的居民那儿,供他们传阅。 

他首先拿在手里的报纸是那种内容庞杂的大报纸的一张,这种报纸是纽约一些报刊读者在安息日上教堂时为了打瞌睡而看的。领事打开报纸,把它平放在桌上,一把椅子的靠背支撑着它的部分重量。然后,他不慌不忙地一边用餐,一边不停地翻动报纸,悠闲地浏览着上面的内容。 

突然,他被一张看上去挺面熟的照片吸引住了。这是一艘船的照片,翻拍得不太好,占了半个版面。他打起精神,倾身仔细一看,才看清照片旁边竖着的一栏绚丽标题。
 
是的,他没看错。那幅版画就是八百吨位的游艇艾达丽亚号,属于“交际圈中的那位王子、金融市场上的迈达斯(希腊神话中的人物,能点物成金…译注)、社会的完美化身,丁·沃德·托列弗。”
 
格迪一边慢慢品着咖啡,一边读着那一栏文字。首先是把托列弗先生的不动产和合同列举出来,然后描述了该游艇的装置,再然后就是那条并无多大意义的新闻。托列弗先生带着一群贵客将于次日沿着中美洲、南美洲各海岸和巴哈马群岛间作一次六星期的巡游。客人中有来自诺福克的坎伯兰·佩恩夫人及艾达·佩恩小姐。 

作者考虑到读者喜欢妄加推测的需要,便编造了一套适合他们口味的罗曼史。他把佩恩小姐和托列弗先生的名字一直相提并论,直到他们几乎快要举行婚礼时为止。他故作羞态而又竭力想讨好似的玩弄着“有人说”、“谣言夫人”、“一只小鸟”、“没人会觉得惊奇的”等等这类字眼,最后以祝贺告终。 

格迪用完早餐后,拿着报纸来到走廊边上,在他特别喜爱的那把汽蒸椅里坐下,双脚放在竹栏杆上。他点上一支雪茄,眺望着大海。他发现自己并没有被刚才报上那些事搅乱心理,因而感到一阵得意。他当初是带着一种伤感
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!