按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
我想起了这样的感受,而那个进入我脑海的人便是詹森。
〃那么我的父亲便是审讯者罗?〃我问道。
〃听起来是这样。〃
有好一会我陷入对我母亲设计的戏剧沉思之中。如果我父亲是审讯者,那么我母亲是什么呢?
桑切斯问我在想什么。
〃我在想我母亲的控制戏剧。〃我说,〃这样的戏剧有多少种?〃
〃让我来解释手稿中讲到的分类情况。〃桑切斯说:〃每个人获取能量或通过掠夺的手段:即直接迫使人们对你注意;或通过委婉的手段,即玩弄人们的同情心或好奇心以引起注意,举例来说,如果有人用言语或是行为威胁你,那么因为害怕发生不好的事情,你被迫对他注意,这样便给了他能量。那个威胁你的人将你拖入最具侵略性的戏剧当中,而第六条真知将其称为威胁者。
〃另一方面,如果有人告诉你发生在他们身上所有可怕的事情,并暗示着你该对此负责。如果你拒绝帮助他们,那么这种可怕的事情会继续发生。这样,这个人试图用最被动的方式来控制人。手稿称之为可怜戏剧。想想这一点。你有没有在这样的人周围呆过?你在他们面前时有一种负疚感,即使你知道你没有理由要有那种感觉。〃
〃有过。〃
〃那么,那是因为你已经进入了那个可怜戏剧之中。他们所说所做的一切都让你感到你要为这样一个念头辩解:你为这个人做得还不够。这就是为什么你一在他们周围便会感到内疚。〃
我点头称是。
他继续说:〃根据从侵略性到被动性这样的色谱,我们可以分析任何人编制的戏剧。如果某人在侵略性方面不突出,只是挑毛病,慢慢瓦解你的内心世界以获取能量,那么,就好像我们从你父亲那里所看到的那样,这个人便是一个审讯者。比可怜戏剧更被动的戏剧便是你的冷漠型戏剧。因此,这类戏剧的次序是:威胁者、审讯者、冷漠者、可怜者。我这样说你明白吗?〃
〃我想是的。你认为人人都属于这些类型中的任何一种吗?〃
〃是的。有些人在不同场合运用不止一种方式,但我们大多数都采用一种主要的控制剧,不断重复,而这要取决于哪一种方式适合于我们早先的家庭成员。〃
我突然有种茅塞顿开之感。我母亲对我做的与父亲对我做的完全一样。我看着桑切斯。〃我母亲,我知道她属于哪一类了,她也是审讯者。〃
〃所以你服用了双倍的剂量。〃桑切斯说,〃难怪你那么孤僻冷漠。不过至少他们没有威胁你,至少你从未害怕过自己的安全。〃
〃假如情况是那样又会发生什么呢?〃
〃你会卷入到可怜我的戏剧中去。你明白这种剧如何起作用吗?如果你还是个孩子,别人用伤害身体来威胁你,那么采用事不关己的方法是没有用的。假如装羞,你不可能让他们给你能量。他们对你的内心世界毫无兴趣。他们太强大。因此你不得不更加被动,采用可怜我的方式,引起人们的怜悯之心。因为他们做着伤天害理的事,所以负疚感能将他们打倒。
〃如果这样做不奏效,那么,作为孩子你不得不忍气吞声,直到你长大了,可以向暴力宣战,可以用侵略来对付侵略。〃他停了一会,又说,〃这个情况就像你跟我说的那个孩子那样,那个你吃晚饭时服侍你的秘鲁孩子。〃
〃一个人会采用一切极端的手段来引起家里人的注意。此后,这一策略成了他们实行控制的主要方式,以此来获取能量。他们不断重复这一把戏。〃
〃我理解什么是威胁者了。〃我说:〃但他又是怎样形成的呢?〃
如果你是个孩子,你的家庭成员不是不在家,就是忽视你的存在,因为他们要忙他们的生计或其他事情,那么你会怎么做呢?〃
〃我不知道。〃
〃装出一副漠不关心的样子是不会引起他们的注意的。他们不会留意你。那么你会追根究底、胡搅蛮缠,最后挑这些冷漠者毛病,这样可以强迫他们注意你,攫取他们的能量。你难道不会这样做吗?审讯者就是这么做的。〃
我渐渐地理解了这一条真知。〃冷漠者造就了审讯者!〃
〃完全正确。〃
〃而审讯者又使得人们漠不关心!而威胁者又产生可怜我的策略。如果这一策略失败,又产生一个威胁者!〃
〃一点也不错,这就是为什么控制戏剧本身会绵延不绝。但要记住,我们往往从别人那里看到这样的戏剧,而总认为我们自己没有这样的嫌疑。在我们朝前走之前,我们都得超越这种幻想。我们大家都会卷入这样的戏剧中去,至少有一段时间是这样。我们得朝后走几步,好好地审视我们自己,这样可以看清这种戏剧的实质。〃我沉默了一会,最后我朝桑切斯看了一眼并问道:〃一旦我们看清了我们的戏剧,下一步会发生什么呢?〃
桑切斯为了盯着我看,而放慢了卡车的速度。〃我们完全可以不必玩我们无意识的把戏。我前面说过,我们可以找到更高层次的生活意义,找到我们出生在特殊的家庭里的精神原因。我们完全可以搞清楚我们到底是谁。〃
〃我们差不多到了。〃桑切斯说。道路在两个山峰之间绵延起伏。我们通过右边一巨大的岩层,看到前方有一座小房子。房子依偎在另外一个壮观的岩峰上面。
〃他的卡车不在。〃桑切斯说。
我们停了车,走到那座小房子前。桑切斯开了门,走到里面,而我在外面等着。我吸了儿口气。空气凉飕飕的,而且比较稀薄。头顶上面的天空灰蒙蒙的,乌云密布。天看上去好像要下雨。
桑切斯回到门口。〃里面没有人。他一定到废墟那里去了。〃
〃我们怎么才能去那里?〃
他突然看上去一副疲惫不堪的样子。〃废墟离这里大约半英里。〃他一边说一边把卡车钥匙交给我。〃顺着这条路走过下一个山峰,你就会看到底下的废墟。把卡车开走。我想呆在这里好好想想。〃
〃好的,我会看到的。〃我说,绕了一圈走进车子。
我开车进入一个小峡谷,然后开上另一个山脊,盼望着那个景色的出现。那景象没有让我失望。当我开着车在山脊上蜿蜒起伏前进时,我看到了马丘皮克丘废墟的壮丽景象:那是一座寺庙建筑群,由重好几吨、经过仔细雕凿的大块岩石建筑而成。寺庙一个个鳞次栉比地座落在山上。即使在乌云密布的情况下,废墟之美也一览无余。
我停住了卡车,在那儿汲取能量足足十到十五分种。有好几批人在废墟之间走来走去。我看到一个穿着牧师衣领的人离开了一个建筑废墟,朝停在附近的一辆车子走过去。因为这之间有一段距离,也因为那人穿着一件皮茄克而不是牧师长袍,我不敢肯定他是不是卡尔神父。
我发动了卡车,开得更近一点。一听到汽车声,他便抬起头来看了看,脸上露出笑容。很显然他认出我开的车是桑切斯的。当他看到我坐在车里,便露出关注的神色并朝这边走过来。他身材矮胖,一头毫无光泽的棕色头发,一付胖乎乎的面容,一双凹得很深的蓝眼睛。他看上去大约三十岁。〃我和桑切斯神父在一起。〃我从车上走下来,自我介绍道。〃他在你屋子里。〃
他伸出手来。〃我是卡尔神父。〃
我看着他身后的废墟,从近处看,那雕凿过的石块给人的印象更加深刻。
〃你是第一次到这儿来吗?〃他问。
〃是的。〃我回答,〃这个地方我已听说过好几年了,但从未料到会这样。〃
〃这是世界上最高级的能量聚集中心〃他说。
我仔细地打量着他。很清楚,他谈的能量与手稿中谈的是一个意思。我肯定地点点头,然后说:〃我处在这样一种状态,我有意识地聚集能量,对付我的控制剧。〃我感觉到那样说有点装腔作势,但心里是舒但的,因为我没有撒谎。
〃你倒并不显得过分冷漠。〃他说。
我吃了一惊。〃你怎么知道那是我的戏剧?〃我问他。
〃我是本能地感觉到的。这就是我来这里的目的。〃
〃你帮助人们看清他们的控制方法,是吗?〃
〃是的,而且还要看清他们真正的自我。〃他的双眼露出真诚的目光。他心直口快,向一个陌生人敞开心扉,一点也不感觉到局促不安。
我没有说话,所以他继续说:〃你理解前面五条真知吗?〃
〃大部分我已看过,〃我说,〃而且我还与好几个人谈过。〃
一说完这句话,我便感到自己太含糊其辞。〃我想我理解那五条真知。〃我补充说,〃而第六条我还不大理解。〃
他点了点头,然后说:〃我与许多人谈过,他们当中大多数甚至连手稿都未听说过。他们到这里来,完全被这里的能量给吸引住了。光这一点就使得他们重新考虑他的生活。〃
〃你是怎样遇到这些人的?〃
他用一种善解人意的眼光看着我。〃好像是他们找到我的。〃
〃你说你帮助他们找到真正的自己,用的是什么方法?〃
他长长地吸了一口气,然后说:〃只有一种方法。我们都得回到我们的家庭体验中去,回到童年的时代和活动场所,并且回顾所发生的事,一旦我们意识到我们的控制戏剧,那么我们可以将目光放到家庭中更高层次的真理上,即能量冲突之外的一线希望。我们得到这样的真理,那么我们的生活便得到新的能量,这是因为它告诉我们是谁,我们所走的路,我们所做的事。〃
〃桑切斯就是这么跟我说的。〃我说,〃至于如何找到这样的真理,我想了解更多的情况。〃
为了抵挡下午的寒冷,他拉上了外套的拉链。〃我希望以后能够详细谈谈。〃他说,〃现在我得去招呼桑切斯神父。〃
我看着外面的古迹,这时他又说:〃请随便看,想看多久就多久,我在屋子里等你。〃
在以后的一个半小时里,我在这古老的场所四处转悠。在一些景点前我逗留的时间长一点,精神也比在其它地方更振奋。我赞叹着建筑这些寺庙的古老文明。古人是如何将这些巨石搬到这里并垒成这个样子的呢?这简直是不可能的事。
当我对古迹的浓厚兴趣逐渐消褪时,我的思绪便转到自己境遇上来。虽然我的境遇依然如故,我现在不那么担惊受怕了。桑切斯的自信心感染了我。一开始我怀疑他,真是愚蠢。我已经喜欢上卡尔神父了。
夜幕降临的时候,我回到卡车旁,驱车来到卡尔神父的屋前。在我开车靠近屋子的时候,我看到他们俩站在屋里,挨得很近,我进屋时听到了他们的笑声,俩人在厨房里忙着做晚饭。卡尔神父和我打招呼,将我引到椅子旁。我懒懒地坐在壁炉前。炉火很旺。我四周打量着。
房间很大,铺着宽宽的木地板,上面有一些浅浅的污迹,我还可以看到另外两个房间,当然是卧室,中间有一狭窄的通道。房子是用低压灯泡照明的,我想我可以分辨出发电机微弱的轰鸣声。
晚饭准备就绪后,我被请到一张简陋的板桌前就座。桑切斯领我们做了一个简短的祷告,然后我们便吃晚饭。他们俩一边吃一边继续交谈,晚饭后我们一起坐在壁炉前。
〃卡尔神父已经和威尔谈过了。〃桑切斯说。
〃什么时候?〃我问,立刻显得很兴奋。
〃威尔在几天前来过这里。〃卡尔神父说,〃我在一年前曾见过他。这次他是给我带消息来的。他说他知道谁在帮助政府采取行动打击手稿。〃
〃是谁?〃我问。
〃是塞巴斯蒂安红衣主教。〃桑切斯插进来说。
〃他在干什么?〃我问。