按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
地,却是少之又少,更不用说和外国友人聊天了。
“一般一般了。”
小东搔搔头,不好意思的答道。
“还一般,换做是我,我最多跟他聊几句家长。什么你好,我为自中国。我是男地,未婚……之后一碰到难度高一些的,完全是摸不着北。”
胖子说的有些夸张,表现出来的也很是羡慕,但他并不在意。要知道,大学还有四年的时间够胖子学习呢。现在虽说差些,但四年过后。只要平时都去上课,以他们这些有英语基础的人士,学习起来倒是快上许多。
“对了。”
陈观鱼双手一拍,突然之间想到了一个亮点。
“胖子,如果我们在qq里面加入一个翻译软件。在对方发送英语来到我们这边的同时,翻译软件正好将其全部翻译为中文,你说这个创意怎么样?”
“哇,好创意。”
霹雳啪啦地掌声,从胖子那边传了过来。
“有没前途?”
“废话。”
“钱景如何?”
“没说的。”几个超有智商的问题之后。胖子无奈的伸伸手,“你去做吧。”
“怎么?”
“看看姜明的小说生成器你就会知道了。”
胖子一幅你白痴的样子,你怎么就选择了计算机系呢?前几天姜明整出了一个小说生成器没把哥几个雷死,现在小鱼又来。难不成是他们白痴,还是自己太聪明了?
“啊!”
陈观鱼终于明白,原来他却是把自己的能力赋诸于大众之上。而事实上,大众的能力并没有陈观鱼那般的变态。所以,在陈观鱼眼里认为极是普通地一件事情,换成他人的角度,就成了异想天开。
“这个。这个,我只是说说……说说。”为了不被他们鄙视,陈观鱼只好压下心头的念想。
“小鱼。别理他们。我支持你。”
姜明没说的,终于看到了宿舍的一个兄弟站在了和自己同似一边的路上。为了自己不至于被他们孤立。立而将陈观鱼拉入自己阵营。
“我也想你们能成功呀,可问题是。以现有我们的能力,这个任务。根本是不可能完成的。小鱼那个还好说,毕竟只是翻译。而且这个翻译,如果仅仅是按字面意思翻译,或许能够做到。但是,和现实同声翻译那般,却是不太可能。而姜明的那个小说成生器,那更是一个超级麻烦的问题。”
胖子虽说高中刚毕业,不过,在高中之时,他倒是看了不少有关于计算机专业地书籍。虽说实践能力差些,但一大堆理论知识,胖子可是一套一套的。
在他认为,智能软件只是理论中存在的东西。就他们二个,不说现在才刚上大学,就是大学毕业,也不可能制作出一款如此智能地软件。如果制作成功,有可能,世界又一个500强企业,就将在此诞生。只是,这有可能么?当然,有可能。不过,这个可能地概率,那就是多少亿分之一了。
“呵呵,没事,这只是给我们一个方向而已。”
陈观鱼并不想和胖子辩论,这根本就是一件没有意义的事情。况且,辩论下去,一不小心,陈观鱼地某些能力说不定却是在此暴露了出来,这可不是陈观鱼愿意看到的。
当晚,在宿舍几个胡侃一阵之后,大家都已进入梦想。不过,陈观鱼却没有,因为,中午地那个翻译软件,陈观鱼现在却是没有做成呢。
随后,躺在床上,假装着已然入睡。接着进入脑海系统,陈观鱼细细的考虑着这款翻译软件到底该如何制作?
翻译软件并不是普通地软件,其实制作这个软件的技术性并不是很强,问题的关键在于翻译软件中的各国语言之间数据库的设计。也就是说,庞大的数据库才是翻译软件最为核心的所在。
各国语言数据库,陈观鱼没有。此时,他也不可能为了一个数据库从而聘请中国所有语言专家学者。要知道,陈观鱼没有,并不代表别的公司没有。
著名的金山快译,金山词霸,正是理想的数据库来源。
不错,陈观鱼正是把黑手伸进了金山。
( )
第二百一十章:制作智能软件
第一步,研究金山快译的数据库。
第二步,找出其软件中的翻译不足。
第三步,利用智能系统,将其一一补全。
想好了三个步骤,于是陈观鱼登陆了金山官网。然后,将网站上挂着的金山快译下载了过来。由于是收费软件,为了省下破解的时间,陈观鱼直接划钱过去得到激活码。
下面呢,陈观鱼就要开始测试这款翻译软件的具体功能。
虽说知道金山快译只不过是能翻译一些简单的词句,碰到困难一些的,他就翻译不出来。重生前,陈观鱼在大学时期,他可是下载过来用了几天。只是效果并不理想,后来,也就把他给删了。而现在是2002年,相信比重生前陈观鱼用的那个版本更加不如。不过,就算翻译的不怎么样,如果陈观鱼不测试一翻,怎么可能知道他的不足之处在哪呢?
先从最简单的开始,陈观鱼在软件中输入了一句中文。
“你好,见到你很高
还行,最起码一些简单的词句,金山快译是能够翻译出来的。接着,陈观鱼又输入了一句,“我姓陈,名观鱼,来自中国……”
问题出来了。前面地mynmeischn也就不追究他了。关键是,offishfish是鱼的意思,offish意思嘛。靠,这二个字还真不好翻译,最多翻译一个“鱼的”。难道“观鱼”二字,却是翻译成了如此?
看到这一句。可没把陈观鱼雷个半死。
看来自己却是对金山快译地翻译水平高估了。以前陈观鱼好像记得。这么一个简单地词句。金山还是能够翻译出来地。至少不会出现offish这样地笑话。不过想想也是。现在是2002年。2002年地翻译软件能达到这样已经算不错了。
暂时不管他雷不雷了。先拆开软件再说。陈观鱼打算看看金山快译地数据库。成功破解完毕。找到词条所在。陈观鱼看了看。发现里面地词汇量还算可以。基本地英汉词条。金山快译里面却是具备地。不过。这并不算什么。普通地软件公司。他都能够做到这点。重要地是看该软件地运行方式。
“却是这样。”
陈观鱼苦笑一阵。难怪金山快译会弄出如此雷人地信息。
原来这款软件地运行方式采用地是模糊翻译方法。就像在起点搜书一样。只要打入关键字。那么。一大堆跟关键字有关地书籍他就跑了过来。先将一先常用地词句输入数据库。接着。如果碰到比较难一些地。然后软件就会根据常用词句地格式。按着英文地语法。一步一步翻译过去。
没想到。快译地运行方式也是这样。
快译之所以叫快译。唯一体现的就是快。至于后面地那个译嘛,还真没有体现其内在的价值。
反过来话又说回来。如果金山快译这款软件什么都能够将其翻译出来。那么,这款软件早就世界闻名。如此,凭借这个翻译软件,做上世界500强之位,也是理所当然的事情。
事后,陈观鱼不再去想快译如何,先把他地词条全部复制过来。因为,英汉词句却是这个翻译软件地根本。不管再智能的软件,如果没有词汇地支撑,他也不可能自己将用户输入的信息翻译成他国文字。
复制完毕,陈观鱼并没着急立马编写一个智能翻译软件。因为,汉英二者翻译之间地规律,陈观鱼并没有全部摸清。这个规律,通常说的是语法。
语法,快译里面也有提到。只是,这个语法地设置却是比较死。翻译之时,全是生搬硬套。不过,纵然是生搬硬套,那也只是软件设置的问题,并不是该语法出现了什么错了。为了补全语法的不足,陈观鱼又将该部分内容,全部复制了过来。
前期的准备工作已然完成,陈观鱼开始想着该如何编写这款翻译软件?
金山的东西有的可以借鉴,不过,大部分还是要抛弃的。为此,陈观鱼细细考虑着。如果自己编写翻译软件,那么,该软件的运行模式,他会是一个什么样子的呢?
最好的做法,那就是软件的运行方式跟大脑的思维模式一样。如此,陈观鱼也就能制作出了一个智能型的翻译软件。不过,我们这里倒是有个前提。思维模式,电脑的运行方法怎么才能做到和大脑的思维模式一样?
为了弄清这个问题,我们首先要了解,什么是思维模式?
思维模式,也就是人的思想。
人的思想究竟是怎么样工作的呢,陈观鱼一直不得其解。不过,当智能电脑和陈观鱼大脑二者融合之后,陈观鱼却看到了希望。
我们知道,智能电脑与陈观鱼大脑相互融合之后,二者合为一体,但又可以各自工作。也就是说,二者之间就像本地计算机中的二台电脑。既然共同存在于本地网络,那么,他们就产生无与纶比的优势。
资源共享,以前只是本地网络才有的专利。
似乎解释的比较复杂,简单一点吧,那就是智能电脑和大脑共同享有“复制”,“修改”地功能。
如此。我们制作智能系统之时,就有了参考的对像。
当陈观鱼大脑思考某件事物的同时,他的思维也就产生了一种自己特有的思维方式。这种方式,千百年来,没有一人知其是如何运作的?
但现在却是不同,因为陈观鱼脑海中存在着一个智能电脑。
如果陈观鱼大脑表现的思维方式是一种模糊地,抽象的。无法用言语解释的规律。那么,智能系统,他就是一台科学的,数字的,符合当前社会认知的方法。
于是,我们用这套科学,数字的方法,去记录模糊,抽象的规律。
答案呼之欲出。
找到方法。于是陈观鱼调出智能电脑的一个记录程序。然后,陈观鱼找出二篇英文稿件。按着上面地内容,陈观鱼开始做起了翻译工作。而这个记录程序,他就在执行着复制陈观鱼大脑思维的抽象信息。
ok,翻译完毕。
接下来的任务,那就是将陈观鱼刚才翻译思考时的信息,制作成为该翻译软件的翻译法则。也就是说,以后该软件翻译文字之时,就是根据陈观鱼这段法则进行翻译。
找到突破口,有智能电脑的带劳。这个智能翻译软件那是做的飞快。不一会儿,已然生成出了一款全新的翻译软件。
而这个翻译软件,则是智能的。
迫不及待。陈观鱼开始测试这款翻译软件的具体功能。
简单地语句。陈观鱼也懒得测试。直接复制一篇陈观鱼以前写的一章小说,他倒要看看。这个软件能不能完成这个任务。
一秒钟,也许并没有一秒的时间。该小说章节就已然被翻译了过来。
“怎么感觉有些怪怪地。”
翻译是翻译出来了,只是翻译来出来地文章显得很是怪异。说不出什么感觉。就是觉得怪怪的。为了不使得该款翻译软件出错,陈观鱼仔细地看着这篇文章。
单词完全正确,语法也没有错误,究竟是哪里出了问题呢?半个小时过后,陈观鱼仍是没有发现问题。
“今天就在这吧,睡觉。”
此时已是零晨2点,陈观鱼睡